Help wanted: Can you read Russian or Japanese?
ASE reader York sent in these intriguing search engines, Webalta and Sagool, but what do they say?
If you care to write a brief bilingual review for us, please send it to: Charles@ReadWriteWeb.com.


This entry was posted
on Tuesday, January 22nd, 2008 at 9:00 am and is filed under Global.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
January 23rd, 2008 at 4:50 am
I translate jast from top to bottom, from left to right. And (Originsl text):
Webalta
It is searching better (ищет лучше)
An example: Wi-Fi points (Пример: Wi-Fi точки)
Find in the Web (Найти в Интернете)
Find in Russia (Найти в России)
January 23rd, 2008 at 7:42 am
Charles give me a day or two and I’ll write a brief review of the Russian one.
January 28th, 2008 at 9:15 pm
Hello from Japan
Here’s some info for Sagool!
————————————————-
Sagool is an internet search engine which ranks results in order of interest of users. It aims to satisfy the wide range of personal curiosity which cannot be fulfilled by ranks that are based on general popularity.
The algorithm, called “Omoro Logic” meaning fun logic, is purely Japanese, enabling users to “feel” the answer through experience of search and does not focus on giving the “right” answer. As a result, users find more in-depth information on what’s on the internet based on what’s in their interest.
Sagool Tools :
・Bon Sagool (Omoro Social Bookmark)
・Docodemo Nazool (Omoro Scroll Search)
* available as firefox add-on
・Wacaal (Current Omoro Search Words Viewer)
・Mitayoo (Omoro Footprint History)
* Sagool is also available on mobile and wii.
* Sagool is currently available only for Japanese website searches.
————————————————-
You can also find info here
http://www.team-lab.net/english/sagool.html